Встреча знатоков мокшанского языка
Апрельская встреча клуба «Мокшень цёфкст (Мокшанские соловьи)» была посвящена празднику Светлой Пасхи. В ней участвовали очно и в онлайн-формате гости из Рязани, Санкт-Петербурга, Саранска, Краснослободска, Самары.
Руководитель клуба Ирина Петровна Криулькина представила книжное издание Нового Завета на мокшанском языке. Переводчик Ольга Кугаппи, которая непосредственно участвовала в работе над изданием, рассказала об особенностях и трудностях перевода, о процессе подготовки книги к печати.
Важность сохранения духовных традиций подчеркнул представитель Краснослободской епархии Республики Мордовия игумен Тимофей. Он поделился опытом популяризации Евангелия на мокшанском языке.
Настоятель Спасо-Преображенского Пронского мужского монастыря игумен Лука рассказал о Священномученике Мисаиле, который проповедовал Священное Писание мордовскому народу. Члены клуба прочли вслух отрывок из Евангелия от Иоанна на мокшанском языке.
Со своими работами участников встречи познакомила фотохудожник и краевед Евгения Семеновна Ильченко. Она рассказала о Свенском Успенском мужском монастыре.
Педагог дополнительного образования из Самары, радиоведущий, ветеран СВО Александр Марухов рассказал о своем творчестве и представил новую песню «Се кудосонть (В доме том)». Он отметил важность воспитания у подрастающего поколения уважительного отношения к культуре своих предков и рассказал о своем опыте работы с молодежью.
Встреча традиционно завершилась онлайн-уроком мокшанского языка, который провела Оксана Белкина.
Татьяна Хвостова,
заведующая сектором «Центр МИР И Я»